Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.
Title details for 莎士比亚全集(第六卷罗马悲剧卷) (The Complete Works of Shakespeare (Volume VI Rome Tragedy Volume) by 威廉·莎士比亚 - Wait list

莎士比亚全集(第六卷罗马悲剧卷) (The Complete Works of Shakespeare (Volume VI Rome Tragedy Volume)

ebook

(莎士比亚全集(第六卷罗马悲剧卷))方平先生主编、主译的这个版本是头一个用诗体翻译的莎士比亚全集译本。莎士比亚戏剧的原貌是诗剧,是以素诗体(blankverse)为基本形式的诗剧,以诗体译诗体,尽量使译文在语气、语言节奏感上更接近莎剧原貌,是这个版本的最终诉求。还有并非无关紧要的是,这个译本是最新、最晚出的,方平先生又终生研究莎士比亚,生前是中国莎士比亚协会会长,国际莎士比亚协会执行理事。这个译本因此溶入了最新的莎学研究成果,每部剧作和诗歌作品之前均有"前言"——分析作品的艺术特色、人物形象和思想主题等,对这部作品做出恰如其分的综合评价;之后又附有简明扼要的"考证"——对此部作品的版本情况、写作年份和取材来源等做出交代。这套全新的《莎士比亚全集》充分吸收国际莎学研究的最新成果,共收莎剧三十九部(在传统上的三十七部之外又收入《两贵亲》和《爱德华三世》两部戏剧),诗歌部分则收入上世纪八九十年代才确认为莎翁作品的长诗《悼亡》,"全集"凡四百七十余万字,堪称整个华语世界搜罗最全、校勘最精,兼具学术性与可读性的首部诗体汉译莎士比亚全集,这部"全集"的出版将具有里程碑式的意义。(The Complete Works of Shakespeare (Volume VI Rome Tragedy Volume) is the first translation of the complete works of Shakespeare which is translated in poetic style and mainly edited and translated by Fang Ping. The original of Shakespearean plays are poetic drama which basic form is blankverse. Using one poetic style to replace another and making the tone and language rhythm of translation get closer to the original version. It is the ultimate object of this version. And it is not indifferent that this translation is the newest and latest one. Fang Ping researched Shakespeare all his life and took the president of China Shakespeare Society and executive director of International Shakespeare Society during his lifetime. Therefore, the newest research achievements have been involved in this translation. There are Forewords before every drama and poetry —— analyzing the artistic characteristics, figures and themes of the work and making proper comprehensive evaluation on the work; and later there are accompanied by brief Textual Research —— making clear of the version condition, writing year and material source of this work. This new version of The Complete Works of Shakespeare has fully absorbed the latest research achievement of international study of Shakespeare and 39 Shakespeare's plays are included in it (in addition to the traditional 37 works there are other two drama are collected: The Two Noble Kinsmen and Edward III). And the long poem Mourning that was recognized as the works of Shakespeare in 80s and 90s of last century has been collected in poem part of the book. The Complete Work has more than four hundred and seventy words, it can be called the first poetic style Chinese translation complete work of Shakespeare in the whole Chinese world with most complete collection, perfect emendation, and owns technicality and readability at the same time and the publication of The Complete Works will of milestone significance.)

Formats

  • OverDrive Read
  • EPUB ebook

subjects

Languages

  • Chinese